Here is the National Anthem Of Iraq and it’s English translation
Land of Two Rivers
Watanun Mede Alalufqui
Janaha Warteda Majdalkadarati
Wishaha Burikat Ardulfurataini
Watan Abqariyyalmajd Azmen
Wa Samaha Wataha
Hathihilardu Lehibun Wa Sana
Wa Shumukhum La Tudanini Sama
Jabalun Yesmu Ala Hamilduna
Wa Suhulun Jassadat Finaliba
Babilun Fina Wa Ashourun Lena
Wa Binaltarikhu Yakhdallu Dia
Nahnu Finnasi Jamana Wahduna
Ghadbat Assayfi Wa Hilm Alanbiya.
Ya Saraya Albathi Ya Usdelarin
Ya Shumukh Alizzi Walmajd Ittalid
Izahafi Kalhawli Linnasrilmubin
Wab Athi Fi Ardina Ahdarrashid
Nahnu Jeelulbathl: Fajrulkadihin
Ya Rihab Almajd Udna Min Jadid
Ummatun Nabni Bi Azmin La Yalim
Wa Shahidun Yaqatfi Khatwa Shahid.
Shatunaljabbar Zahwun Wantilaq
Wa Qila Alizzi Yebniba Alrifag
Dumta Liburbi Malathan Ya Iraq
Wa Shumusan Tajalullayla Sabaha.
A homeland that extended its wings over the horizon,
And wore the glory of civilization as a garment–
Blessed be the land of the two rivers,
A homeland of glorious determination and tolerance.
This homeland is made of flame and splendour
And pride unequaled by the high heavens.
It is a mountain that rises above the tops of the world
And a plain that embodies our pride.
Babylon is inherent in us and Assyria is ours,
And because of the glory of our background
History itself radiates with light,
And it is we alone who possess the anger of the sword
And the patience of the prophets.
Oh company of al-Ba’th, you pride of lions,
Oh pinnacle of pride and of inherited glory,
Advance, bringing terror, to a certain victory
And resurrect the time of al-Rashid in our land!
We are a generation who give all and toil to the utmost.
Oh expanse of glory, we have returned anew
To a nation that we build with unyielding determination.
And each martyr follows in the footsteps of a former martyr.
Our mighty nation is filled with pride and vigour
And the comrades build the fortresses of glory.
Oh Iraq, may you remain forever a refuge for all the Arabs
And be as suns that turn night into day!